死心塌地 (是一个汉语成语,俄语翻译:бесповоротно(окончáтельно) ) 死心塌地是一个汉语成语,死心塌地是贬义词。。

基本解释死心:不变心;塌地:指心里塌实。原指心里塌实;不再做别的打算。现形容主意已定;决不改变或心甘情愿。
出处元 乔孟符《鸳鸯被》第四折:“这洛阳城刘员外,他是个有钱贼,只要你还了时,方才死心塌地。”
例子那呆子纵身跳起,口里絮絮叨叨的,挑着担子,只得死心塌地,跟着前来。(明 吴承恩《西游记》第二十回)
拼音sǐ xīn tā dì
注音ㄙˇ ㄒ一ㄣ ㄊㄚ ㄉ一ˋ
正音“塌”,不能读作“tà”。
感情死心塌地是贬义词。
用法联合式;作谓语、状语;含贬义。
辨形“塌”,不能写作“踏”。
辨析死心塌地和“执迷不悟”;都有“死也不改变”的意思。但死心塌地偏重于“死心”;多指态度坚决;“执迷不悟”偏重指对自己的错误不醒悟。
歇后语不见棺材不下泪
谜语忘
近义词执迷不悟、至死不渝
反义词犹豫不决、举棋不定
英语be dead set on
俄语бесповоротно(окончáтельно)
日语覚悟(かくご)を決(き)める,あくまでもあきらめない,腰(こし)をすえる
德语sich mit Haut und Haaren jm/etwas verschreiben(starrsinnig)
法语être complètement absorbé par une seule pensée(s'adonner uniquement à une chose)
| 成语 | 解释 |
|---|---|
| 满天星斗 | 星斗:星的总称。布满天空的星星。比喻事情多而杂乱。后形容文章华美。 |
| 宁为鸡口,毋为牛后 | 比喻宁居小者之首,不为大者之后。同“宁为鸡口,无为牛后”。 |
| 宁为鸡口,不为牛后 | 牛后:牛的肛门。宁愿做小而洁的鸡嘴,而不愿做大而臭的牛肛门。比喻宁在局面小的地方自主,不愿在局面大的地方听人支配。 |
| 繁文缛节 | 文;节:旧时指礼节;缛:繁重。繁琐过多的礼节、仪式。也指繁琐多余的事项或手续。 |
| 成竹在胸 | 成竹:现成完整的竹子。画竹前竹的全貌已在胸中。比喻在做事之前已经拿定主义。 |
| 性急口快 | 性子急,有话就说。 |
| 己溺己饥 | 亦作“己饥己溺”。语出《孟子·离娄下》:“禹思天下有溺者,由己溺之也;稷思天下有饥者,由己饥之也,是以如是其急也。”后因以“己溺己饥”或“己饥己溺”谓视人民的疾苦是由自己所造成,因此解除他们的痛苦是自己不可推卸的责任。 |
| 风急浪高 | 形容风浪很大。 |
| 进谗害贤 | 谗:谗言,说他人的坏话;贤:贤良,指好人。说坏话,陷害好人。 |
| 心旷神怡 | 心境开阔;精神愉快。旷:空阔;怡:愉快。 |
| 室迩人遥 | 见“室迩人远”。 |
| 珍楼宝屋 | 珍奇的楼阁,华丽的房屋。指富丽豪华的建筑物。 |
| 通俗易懂 | 广大人民群众都能懂得。 |
| 目无全牛 | 比喻技艺熟练到了得心应手的境界。 |
| 立地书橱 | 比喻人读书多,学识文博。 |
| 以直报怨,以德报德 | 用公道来回报怨恨,用恩德来回报恩德。 |
| 胆大心小 | 形容办事果断,考虑周密。 |
| 认贼作父 | 把坏人当作父亲;常指卖身投靠坏人或敌人。 |
| 意料之外 | 没有想到的。 |
| 平生莫做亏心事,半夜敲门不吃惊 | 平生:有生以来;亏心:违背良心。从来没有干过违背良心的事,即使夜半人敲门也不吃惊。形容为人处事光明正大,心地坦然。 |
| 狂风暴雨 | 大风大雨。比喻声势猛烈或处境险恶。 |
| 惴惴不安 | 指担心害怕(惴惴:恐惧、担忧的样子)。 |
| 过甚其词 | 话说得太过分;与实际不相符。 |
| 赤胆忠心 | 赤:赤诚、真诚;忠:忠诚。形容很忠诚;有时也指非常真诚的心。也作“忠心赤胆”。 |
| 单刀直入 | 单刀:短柄长刀;直:径直;入:刺入。用短柄长刀直接刺入。原意是认准目标;勇猛向前。后比喻说话、办事直截了当;不绕弯子。 |
| 踉踉跄跄 | 走路歪歪斜斜的样子。 |
| 弥留之际 | 弥留:本指久病不愈;后多指病危将死的状况;际:时候。病危将死的时候。 |
| 举措不当 | 举措:举动,措置。指行动措施不得当。 |