热文观察...
  • 七夕
    云阶月地一相过,未抵经年别恨多。最恨明朝洗车雨,不教回脚渡天河。...
  • 过融上人兰若(一作孟浩然诗)
    山头禅室挂僧衣,窗外无人溪鸟飞。黄昏半在下山路,却听钟声连翠微。...
  • 奉寄皇甫补阙
    京口情人别久,扬州估客来疏。潮至浔阳回去,相思无处通书。...
  • 咏萤
    映水光难定,凌虚体自轻。夜风吹不灭,秋露洗还明。向烛仍分焰,投书更有情。犹将流乱影,来此傍......
  • 卜居
    游宦京都二十春,贫中无处可安贫。长羡蜗牛犹有舍,不如硕鼠解藏身。且求容立锥头地,免似漂流木......
  • 渔父
    扁舟沧浪叟,心与沧浪清。不自道乡里,无人知姓名。朝从滩上饭,暮向芦中宿。歌竟还复歌,手持一......
诗词屋 >古诗 >去蜀诗意和翻译_唐代诗人杜甫
2026-05-18

去蜀

唐代  杜甫  

五载客蜀郡,一年居梓州。
如何关塞阻,转作潇湘游。
世事已黄发,残生随白鸥。
安危大臣在,不必泪长流。

去蜀作者简介

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

去蜀翻译及注释

去蜀五载客,一年住梓州。
如何关塞阻,幻作潇湘游。
世事已黄发,残生随白鸥。
安危大臣在,无须泪长流。

译文:
我在蜀地旅行了五年,又在梓州住了一年。
山河壮丽,但关塞使旅途艰难,好像是在游览潇湘山水。
我已经年老发黄,跟着白鸥飞翔的模样一样憔悴。
不管是安逸还是危难,重要的大臣们都在,不需要流泪。

诗意和赏析:
这首诗词描述了杜甫在蜀地的旅行经历以及心境。诗中表达了作者旅行时遇到的艰辛和周围环境的壮丽景色,但也意味着旅行带来的疲惫和岁月的流逝。作者提到自己已经年老发黄,残生如同飞翔的白鸥般疲惫不堪。然而,在这种困境中,作者也提到了大臣们的存在,暗示着国家政权的稳定。通过将个人遭遇与国家政权联系在一起,诗词展示了作者内心的坚定和对国家命运的关注。整首诗以简洁明快的语言写出了旅行中的心境,凸显了作者对政治和子民的关怀。

去蜀拼音读音参考

qù shǔ
去蜀

wǔ zài kè shǔ jùn, yī nián jū zǐ zhōu.
五载客蜀郡,一年居梓州。
rú hé guān sài zǔ, zhuǎn zuò xiāo xiāng yóu.
如何关塞阻,转作潇湘游。
shì shì yǐ huáng fà, cán shēng suí bái ōu.
世事已黄发,残生随白鸥。
ān wēi dà chén zài, bù bì lèi cháng liú.
安危大臣在,不必泪长流。


相关内容:

古词

仁和里杂叙皇甫湜(湜新尉陆浑)

游谢氏山亭

把酒

初冬旅游


相关热词搜索: