热文观察...
  • 江上别盛太学与明
    草色汀方绿,归心鬓欲华。楚江临别路,春水怨天涯。飞絮凄征舳,青烟暗远沙。无劳歌《折柳》,肠......
  • 韩信城
    淮流浩荡楚原平,叹息英雄不再生。天日可明归汉志,风云犹似下齐兵。千年城郭名空在,百战山河姓......
  • 菜薖为永嘉余唐卿右司赋
    远辞华盖居,来卜山阴宅。乍到俗未谙,久住地旋辟。屋庐尚朴纯,楹桷谢雕饰。高营踞山跗,深甃逗......
  • 过南湖戏折藕花
    秋日南湖戏采莲,鸳鸯飞上木兰船。一声《白筼》知何处,无复闲情似少年。...
  • 秋日江馆写怀
    水国天寒树影稀,西风又见雁南飞。郢中《白雪》无人和,湖上青山有梦归。独对浮云伤往事,惊看秋......
  • 从军行二首
    围合孤城势已危,少年胆气更输谁。一挥晕散天边月,知是渔阳豪侠儿。...
诗词屋 >古诗 >知非吟(三首)诗意和翻译_明代诗人西吾衡上
2026-05-16

知非吟(三首)

明代  西吾衡上  

昨日花正繁,今朝花在地。
路旁重徘徊,慷慨莫可既。
花落明年开,人寿安可系。
同是风中花,却洒花前泪。

知非吟(三首)翻译及注释

《知非吟(三首)》是明代诗人西吾衡上所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

昨日花正繁,今朝花在地。
Yesterday the flowers were in full bloom, but today they lie on the ground.
译文:昨天花朵正盛开,而今天它们已经凋谢。

路旁重徘徊,慷慨莫可既。
Wandering heavily by the roadside, full of emotions beyond words.
译文:在路旁沉重地徘徊,内心充满了难以言表的情感。

花落明年开,人寿安可系。
The flowers will bloom again next year, but one's life cannot be tied to them.
译文:花儿明年会再次开放,但人的寿命却不能寄托在花朵上。

同是风中花,却洒花前泪。
We are all flowers in the wind, yet shedding tears before blooming.
译文:虽然都是风中的花朵,但在绽放之前却洒下了泪水。

这首诗词表达了对人生短暂和无常的思考。诗人通过描绘花朵的凋谢和重复的生长过程,表现了身世无常、人生短暂的主题。花朵的生命和人的寿命相比,显得微不足道。诗人通过“路旁重徘徊”来形容自己的心情,表达了对短暂生命的感叹和无奈。最后两句“同是风中花,却洒花前泪”,诗人以花为隐喻,表达了人们在面临生命的短暂和无常时所产生的悲伤和感叹。

整首诗词以简洁明了的语言表达了深刻的哲理,通过花朵的生命流转,折射出人生的无常和短暂。它激发人们对生命的思考,提醒人们要珍惜当下,不要执着于短暂的事物,而是要关注更为重要的价值和意义。

知非吟(三首)拼音读音参考

zhī fēi yín sān shǒu
知非吟(三首)

zuó rì huā zhèng fán, jīn zhāo huā zài dì.
昨日花正繁,今朝花在地。
lù páng zhòng pái huái, kāng kǎi mò kě jì.
路旁重徘徊,慷慨莫可既。
huā luò míng nián kāi, rén shòu ān kě xì.
花落明年开,人寿安可系。
tóng shì fēng zhōng huā, què sǎ huā qián lèi.
同是风中花,却洒花前泪。


相关内容:

送人戍边

观春水有感

春日结草庵

募兵行六首

宿道德坛柬白水道人


相关热词搜索: