热文观察...
  • 大儿系驴桑树边
    行人莫笑田家小,门户虽低堪洒扫。大儿系驴桑树边,小儿拂席软胜毡。木臼新春雪花白,急炊香饭来......
  • 门户虽低堪洒扫
    行人莫笑田家小,门户虽低堪洒扫。大儿系驴桑树边,小儿拂席软胜毡。木臼新春雪花白,急炊香饭来......
  • 小儿拂席软胜毡
    行人莫笑田家小,门户虽低堪洒扫。大儿系驴桑树边,小儿拂席软胜毡。木臼新春雪花白,急炊香饭来......
  • 吾言实夸谁敢删
    衡山紫盖连延处,一峰巉绝擎玉宇。汉家惮远不能到,寓祭灊山作天柱。我今卧游长揜关,却寓此石充......
  • 莫教梦作云忌去
    雪薄冰轻不耐春,雨中愁绪月中真。莫教梦作云忌去,留伴昭阳第一人。...
  • 雪薄冰轻不耐春
    雪薄冰轻不耐春,雨中愁绪月中真。莫教梦作云忌去,留伴昭阳第一人。...
诗词屋 >名句 >行人莫笑田家小的意思和全诗出处及赏析翻译_宋代诗人范成大
2026-05-19

行人莫笑田家小的意思和全诗出处及赏析翻译

出自:田家留客行  
朝代:宋代  
作者:范成大  
字数:7  
平仄:平平仄仄平平仄  

【古诗内容】
行人莫笑田家小,门户虽低堪洒扫。
大儿系驴桑树边,小儿拂席软胜毡。
木臼新春雪花白,急炊香饭来看客:
好人入门百事宜,今年不忧蚕麦迟!

行人莫笑田家小翻译及注释

《田家留客行》是宋代作家范成大的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
行人莫笑田家小,
门户虽低堪洒扫。
大儿系驴桑树边,
小儿拂席软胜毡。
木臼新春雪花白,
急炊香饭来看客:
好人入门百事宜,
今年不忧蚕麦迟!

诗意:
这首诗以田家为背景,表达了田园生活的快乐和安宁。诗人欢迎客人到田家做客,不希望行人嘲笑田家的朴素。虽然田家的门户不高大,但是门前的清洁却可洒扫得干净整齐。大儿子系着驴子在桑树旁边,小儿子用软毯拂去席子上的灰尘,比毡子更柔软舒适。厨房里的木臼中磨制的新年米面,洁白如雪,急忙煮熟的香饭款待客人。好人来到田家,百事皆宜,今年也不用担心蚕麦的迟延。

赏析:
这首诗词展现了范成大对田园生活的赞美和向往,以及对简朴生活的欣慰。诗人通过描绘田家的细节,表达了田园生活的美好与宁静,强调了田园生活中的人情味和家庭温馨。诗中的景物描写简洁明快,用词朴实自然,给人以清新淳朴之感。诗人通过赞美好人的品德和善行,表达了对美好生活的向往和对未来的乐观。整首诗词以朴素自然的语言展示了诗人对田园生活的热爱,体现了宋代文人对平淡生活的追求和赞美。

行人莫笑田家小拼音读音参考

tián jiā liú kè xíng
田家留客行

xíng rén mò xiào tián jiā xiǎo, mén hù suī dī kān sǎ sǎo.
行人莫笑田家小,门户虽低堪洒扫。
dà ér xì lǘ sāng shù biān, xiǎo ér fú xí ruǎn shèng zhān.
大儿系驴桑树边,小儿拂席软胜毡。
mù jiù xīn chūn xuě huā bái, jí chuī xiāng fàn lái kàn kè:
木臼新春雪花白,急炊香饭来看客:
hǎo rén rù mén bǎi shì yí, jīn nián bù yōu cán mài chí!
好人入门百事宜,今年不忧蚕麦迟!


相关内容:

闲里方知得此生

中有越人吟

谁知洛下咏

青编古意深

绛帐胡沙暗


相关热词搜索:行人莫笑田家小