热文观察...
  • 黄岩令郑仁叔索委羽洞诗
    君不见王君羽化脱秦厄,故山至今名落翮。又不见乌程野鹤投氅毛,佞臣称瑞民斯劳。何如奉林控鹤登......
  • 寄题高汝一少卿识山堂
    庐山之高谁不识,欲识其真了难得。往来山中最亲切,岭为横看峰是侧。曾从彭蠡望山外,识得山南昧......
  • 寄题临江徐秘阁儒荣堂
    沧水海豹来京畿,系裙尧舜深恶之。元佑政和能几时,女真航海来乞师。以燕伐燕夷攻夷,吾国何与潜......
  • 虎丘
    望望古招提,兹游恨已迟。池深惊地裂,野旷觉天垂。听法人千数,谈空松一枝。从谁访遗迹,惟有石......
  • 虎家
    辛勤玉柙更珠襦,或见叉牙出骨须。鸷兽一心能护法,敝帷千载尚全躯。余威凛凛空埋骨,遗像眈眈若......
  • 湖上次袁起岩安抚韵
    同年紫陌再寻春,力主斯盟赖尹京。山外斜阳湖外雪,夜来阴霭晓来晴。平波滟滟新添绿,冻木欣欣欲......
诗词屋 >古诗 >寄管叔仪通判并同官诗意和翻译_宋代诗人楼钥
2026-05-17

寄管叔仪通判并同官

宋代  楼钥  

执别僧房日未斜,别离愁绪满天涯。
清宵已落柔桑叶,小雨顿开荞麦花。
醉里不知身是客,酒阑无奈客思家。
凭谁寄语三夫子,归路还须好句夸。

寄管叔仪通判并同官翻译及注释

《寄管叔仪通判并同官》是宋代楼钥的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

执别僧房日未斜,
拥着离别的忧愁,太阳尚未西斜,
Embracing the sorrow of parting, the sun has not yet slanted,

别离愁绪满天涯。
离别的忧愁之情充满天涯。
The sentiment of separation fills the horizon.

清宵已落柔桑叶,
宁静的夜晚已经降临,柔软的桑树叶儿飘落,
The serene night has fallen, and the soft mulberry leaves drift down,

小雨顿开荞麦花。
轻细的雨点瞬间开启荞麦花。
Gentle raindrops abruptly open the buckwheat flowers.

醉里不知身是客,
陶醉中不知道自己是客人,
Intoxicated, unaware of being a visitor,

酒阑无奈客思家。
酒杯已尽,无奈思乡之情。
The wine cups are empty, helpless longing for home.

凭谁寄语三夫子,
依靠谁传达给三位先生,
To whom can I send my regards to the three gentlemen,

归路还须好句夸。
回归的路上需要美好的诗句赞扬。
On the journey back, good verses are needed to praise.

诗意:这首诗词表达了离别之情和思乡之思的主题。诗人身处僧房,太阳尚未落山,但他已经感受到了离别的忧愁。夜晚来临,柔软的桑叶飘落,细雨滋润着荞麦花。诗人在酒中陶醉,忘却了自己是客人的身份,酒杯已空,却无法摆脱思乡之情。他希望能够通过诗歌传达自己的心声给三位先生,并且回归的路上需要美好的诗句来赞扬。

赏析:这首诗词以简练而流畅的语言表达了离别和思乡的深情。诗人运用自然景物的描绘,如太阳未落、柔桑叶飘落、小雨滋润花朵,将内心的情感与外部环境巧妙地融合在一起。通过对酒和思乡之情的描写,诗人展现了离别时的无奈和思乡时的痛苦,表达了对家乡的深深眷恋。最后,诗人表达了希望通过诗歌传递自己的思念之情,回归的路上需要美好的诗句来赞扬,彰显了诗人对文学创作的向往和追求。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

寄管叔仪通判并同官拼音读音参考

jì guǎn shū yí tōng pàn bìng tóng guān
寄管叔仪通判并同官

zhí bié sēng fáng rì wèi xié, bié lí chóu xù mǎn tiān yá.
执别僧房日未斜,别离愁绪满天涯。
qīng xiāo yǐ luò róu sāng yè, xiǎo yǔ dùn kāi qiáo mài huā.
清宵已落柔桑叶,小雨顿开荞麦花。
zuì lǐ bù zhī shēn shì kè, jiǔ lán wú nài kè sī jiā.
醉里不知身是客,酒阑无奈客思家。
píng shuí jì yǔ sān fū zǐ, guī lù hái xū hǎo jù kuā.
凭谁寄语三夫子,归路还须好句夸。


相关内容:

渡扬子

独旦蕈次九五从叔韵

殿上闻杜鹃

殿上侍立寒甚

登马鞍岭


相关热词搜索:并同管叔通判