释义 |
提示:与 aimer 变位相同 变位方法: INDICATIF(直陈式) - Présent(现在时)
- j' aime
- tu aimes
- il aime
- nous aimons
- vous aimez
- ils aiment
- Passé composé(复合过去时)
- j' ai aimé
- tu as aimé
- il a aimé
- n. avons aimé
- v. avez aimé
- ils ont aimé
- Imparfait(未完成过去时)
- j' aimais
- tu aimais
- il aimait
- nous aimions
- vous aimiez
- ils aimaient
- Plus-que-parfait(愈过去时)
- j' avais aimé
- tu avais aimé
- il avait aimé
- n. avions aimé
- v. aviez aimé
- ils avaient aimé
- Passé simple(简单过去时)
- j' aimai
- tu aimas
- il aima
- nous aimâmes
- vous aimâtes
- ils aimèrent
- Passé antérieur(先过去时)
- j' eus aimé
- tu eus aimé
- il eut aimé
- n. eûmes aimé
- v. eûtes aimé
- ils eurent aimé
- Futur simple(简单将来时)
- j' aimerai
- tu aimeras
- il aimera
- nous aimerons
- vous aimerez
- ils aimeront
- Futur antérieur(先将来时)
- j' aurai aimé
- tu auras aimé
- il aura aimé
- n. aurons aimé
- v. aurez aimé
- ils auront aimé
SUBJONCTIF(虚拟式) - Présent(现在时)
- que j' aime
- que tu aimes
- qu' il aime
- que n. aimions
- que v. aimiez
- qu' ils aiment
- Passé(过去时)
- que j' aie aimé
- que tu aies aimé
- qu' il ait aimé
- que n. ayons aimé
- que v. ayez aimé
- qu' ils aient aimé
- Imparfait(未完成过去时)
- que j' aimasse
- que tu aimasses
- qu' il aimât
- que n. aimassions
- que v. aimassiez
- qu' ils aimassent
- Plus-que-parfait(愈过去时)
- que j' eusse aimé
- que tu eusses aimé
- qu' il eût aimé
- que n. eussions aimé
- que v. eussiez aimé
- qu' ils eussent aimé
CONDITIONNEL(条件式) - Présent(现在时)
- j' aimerais
- tu aimerais
- il aimerait
- n. aimerions
- v. aimeriez
- ils aimeraient
- Passé 1ère forme(过去时第一式)
- j' aurais aimé
- tu aurais aimé
- il aurait aimé
- n. aurions aimé
- v. auriez aimé
- ils auraient aimé
- Passé 2e forme(过去时第二式)
- j' eusse aimé
- tu eusses aimé
- il eût aimé
- n. eussions aimé
- v. eussiez aimé
- ils eussent aimé
IMPÉRATIF(命令式) - Présent(现在时)
- aime
- aimons
- aimez
- Passé(过去时)
- aie aimé
- ayons aimé
- ayez aimé
INFINITIF(不定式) - Présent(现在时)
- aimer
- Passé(过去时)
- avoir aimé
PARTICIPE(分词式) - Présent(现在时)
- aimant
- Passé(过去时)
- aimé, ée
- ayant aimé
v.t. - 1 拉, 牵, 拖
~ ses chaussettes 把短袜往上拉拉挺 ~ les oreilles à qn 拉某人的耳朵 se faire ~ l'oreille 〈转义〉让人再三请求, 不轻易同意 ~ ses chausses [ses grègues] 〈转义〉逃跑 ~ la sonnette d'alarme 拉响报警铃 ~ les fils des marionnettes 拉木偶的线 ~ les cordes [les ficelles] 〈转义〉暗中操纵, 幕后策划 ~ qch. en longueur 把某事拖得很久 ~ du métal en fils 把金属拉成丝 Après celui-là, il faut ~ l'échelle. 〈转义〉再没有比他更行的了。 ~ une porte derrière [après] soi 把门随手拉上 ~ la couverture à soi 独占好处;把最大的一份占为己有 ~ un texte à soi 对一篇文章作有利于自己的解释 cheval qui tire une voiture 拉车的马 ~ la jambe (由于疲乏等原因)拖着腿走路 - 2 〈转义〉吸引
~ l'attention [l'œil] 引人注意 - 3 划, 画; 〈转义〉草拟, 制订
~ le plan d'une maison 画一所房子的平面图 se faire ~ le portrait 叫人给自己画像, 叫人给自己照相 - 4 印, 印刷;印晒
~ une épreuve 印一份(版画等的)试样;印一张照片 ~ un livre à 20000 exemplaires 将一本书印20000册 [宾语省略] : [用作n.]les bons à ~ 付印样, 清样 journal qui tire à trente mille 印30000份的报纸 - 5 射, 发射
~ un coup de feu sur qn 向某人开一枪 - 6 开枪射击, 用箭射;击中, 击落
- 7 〈比喻〉
~ (la boule) (滚木球戏中)击中另一球 - 8 拿出, 掏出, 取出, 抽出, 拔出;榨出;使流出(液体等)
~ un carnet de sa poche 从衣袋里掏出个小本儿 ~ les marrons du feu 〈转义〉火中取栗 ~ la langue 伸出舌头; 〈转义〉口渴; 〈引申义〉渴望而不可得 ~ qch. des mains de qn 〈书面语〉从某人手里夺走某物 ~ le jus d'un citron 挤柠檬汁 Quand le vin est tiré, il faut le boire. 〈谚语〉一不做, 二不休。酒已取出就得喝。 [喻事情既已开始就得做下去] ~ au clair une question 把一个问题搞清楚 ~ des larmes à qn 使某人感动得流下眼泪 ~ l'épée du fourreau 拔剑出鞘 - 9 抽取, 随意取出;抽签决定, 摸彩决定
~ un numéro de loterie 摸一个彩 ~ le bon [le mauvais] numéro 中 [不中] 彩; 〈转义〉运气好 [不好] ~ au sort qn [qch.] 抽签决定某人 [某事] ~ la fève, ~ le gâteau des rois, ~ les rois 分三王来朝节饼 [饼中有一粒豆或一个小瓷人, 分食时吃到者为王] - 10 除去, 脱去(衣服、饰物)
~ son chapeau 脱帽致意; 〈转义〉〈口语〉表示敬意 - 11 使脱离, 使摆脱
~ des blessés des décombres 把伤员从瓦砾堆中抢救出来 ~ qn de la boue [de la poussière, de l'obscurité] 〈转义〉把某人从微贱地位中拯救出来 - 12 提取;吸取, 汲取;挤出;使发出(声音等);得到, 得出
les matières plastiques qu'on tire du pétrole 从石油中提取的塑料原料 ~ des sons d'un instrument 使一乐器发出声音 ~ profit de qch. 从某事中得到好处 ~ raison d'une offense 被人冒犯后得到赔礼道歉 On ne peut rien en ~. 从他那儿什么也问不出来。他这个人没法改了。 Cette rivière tire sa source des Alpes. 这条河发源于阿尔卑斯山。 C'est de là que la ville tire son nom. 这个城市的名称就是由此而来的。 mots tirés du latin 来自拉丁语的单词 - 13 【财政金融】~ un chèque [une lettre de change] 开一张支票 [一张汇票]
[省略用法]~ sur (le compte de) qn 开票请某人兑付 - 14 【航海】 ~ des bordées 抢风航行
Ce navire tire six mètres d'eau. 这艘船吃水6米。 - 15 〈俗语〉熬过, 度过
— v.i. - 1 拉, 拖;通风, 拔风
~ de toutes ses forces 拼命拉 poêle qui tire bien 通风好的炉灶 ~ sur 拉, 拖;用力吸: ~ sur la ficelle [sur la corde] 〈转义〉过分贪图 ~ sur le tuyau de sa pipe 用力吸烟斗 - 2 被拉紧
Cette corde tire. 这条绳子被拉得很紧。 La peau lui tire. 他感到皮肤绷紧了。 - 3 ~ à 朝(一方向)移动, 走向
Cela ne tire pas à conséquence. 〈转义〉这没什么大关系。 ~ au flanc [au cul] 〈俗语〉逃避勤务, 借故偷懒 [指士兵] - 4 ~ sur [vers] (颜色等)近似, 近乎
Ce vert tire sur le jaune. 这绿色接近黄色。 Cet habit tire sur le bleu. 这件衣服近乎蓝色。 - 5 射击;(武器)发射
Il tire comme un pied. 〈口语〉他不会开枪。 ~ sur un oiseau [sur un ennemi] 朝鸟 [向敌人] 开枪 ~ à boulets rouges sur qn 〈转义〉猛烈攻击某人 ~ dans le dos de qn 朝某人背后开枪 Ce fusil tire fort juste. 这枝枪射得很准。 une mitrailleuse qui tire cinq cents coups à la minute 一分钟发射500发子弹的机枪 — se ~ v.pr. - 1 互相拉
se ~ par les cheveux 互相扯头发 - 2 〈俗语〉走掉, 离开;逃走
- 3 se ~ de 逃离;〈转义〉摆脱, 完成
se ~ d'un endroit par miracle 奇迹般地逃出一地 se ~ d'affaire 摆脱困境, 脱身出来 se ~ des pattes de qn 摆脱某人的控制 s'en ~ 脱险, 幸免;渡过难关, 渡过危机; 〈口语〉凑合着过日子, 混日子 - 4 〈口语〉将近结束, 快过完
- 5 被提取出
Ce marbre se tire d'une carrière voisine. 这大理石是从附近一个采石场中采掘来的。 - 6 被印刷
Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires. 这本书印了10000册。 - 7 被得出(结论等), 产生出
Cela se tire aisément de ce que vous dites. 这结论很容易从您所说的话里得出。 - 8 被抽 [指抽签、开彩]
|