三月二十八晚,美军轰炸巴格达舒拉贫民区,(当代·卢青山)释义,解释

古诗文 三月二十八晚,美军轰炸巴格达舒拉贫民区,(当代·卢青山)
释义
三月二十八晚,美军轰炸巴格达舒拉贫民区,亡者六十八,伤者百七。有老妇名阿比德,三子尽亡。更赋《胡为歌》(当代·卢青山)  
阿里、侯赛因,子胡为乎生。
子年二十年十八,子胡为乎生而只得此龄。(一解)
阿里、侯赛因,子胡为乎生。
子胡为乎生乎此地,使我既见汝之生,复见汝之死。
使我不见汝之生子,乃见我之死子。(二解)
阿里、侯赛因,我胡为乎生子。(三解)
穆罕默德,子胡为乎生。
子胡为乎生于十二年前之事,复死于十二年后之事。(三解)
穆罕默德,我胡为乎生子。
我胡为乎生子于此时,子胡为乎生死乎此时。(四解)
阿比德,子胡为乎生。
子之所生无不死,子胡为乎生而不死。(五解)