释义 |
prép. - 1 在…前面, 在…面前, 当…面
Ne vous mettez pas ~ moi, je ne vois rien. 别挡在我面前, 我什么也看不见了。 ne reculer ~ aucune difficulté 在任何困难面前都不后退 avoir du temps ~ soi 〈转义〉有的是时间, 有充分的时间 Ôtez-vous de ~ ma vue. 躲开。滚开! - 2 〈古语,古义〉在…以前
— adv. - 1 在前面
vêtement qui se ferme ~ 前面系扣子的衣服 - 2 〈古语,古义〉以前
comme ~ 和以前一样: être Gros-Jean comme ~ 落得一场空;依然故我 par ~, par-~ loc.adv. 前面, 前部 voiture endommagée par-~ 前部损坏的车子
ci-~ loc.adv. ① 以前, 前面;从前 ceux qui ont ci-~ recherché la vérité 从前的那些追求真理的人
② [用作a.] 从前的 les ci-~ nobles 前贵族 [法国资产阶级大革命时用语]
~ que loc.conj. 〈古语,古义〉在…以前
n.m. - 1 前部, 前面, 正面
roues de ~ d'une voiture 车子的前轮 chambre de [sur le] ~ 前面的房间 prendre le ~ [les ~s] ①(狩猎中越过兽迹失踪处)向前搜捕 ②先动身, 赶到前面: Prenez les ~s, nous ne tarderons pas à vous rejoindre. 请你们先走一步, 我们马上就赶来。 ③抢先, 先下手: prendre les ~s sur qn 对某人先发制人 - 2 马的前身
au-~ de loc.prép. 迎接 Nous irons au-~ de vous. 我们会来迎接你们。 aller au-~ du danger 〈转义〉不顾危险, 迎险而上 aller au-~ des désirs de qn 〈转义〉迎合某人心意
|