“张冠李戴”成语
成语 | 张冠李戴 |
释义 | 张冠李戴 【拼音】:zhāng guān lǐ dài 解释 把姓张的帽子戴到姓李的头上。比喻认错了对象,弄错了事实。 出处 明·田艺蘅《留青日札》卷二十二《张公帽赋》:“谚云:‘张公帽掇在李公头上。’有人作赋云:‘物各有主,貌贵相宜。窃张公之帽也,假李老而戴之。’” 示例 但老船夫却作错了一件事情,把昨晚唱歌人“~”了。 ★沈从文《边城》十四 近义词 破绽百出、似是而非 反义词 无可非议、毫厘不爽 歇后语 张三的帽子给李四 语法 作谓语、状语;指弄错了对象 英文 put Zhang's hat on Li's head 日文 張(ちょう)の帽子(ぼうし)を李(り)に被(かぶ)せる,ちぐはぐなこと 法文 coiffer Pierre du chapeau de Jean 德文 Zhangs Hut auf Lis Kopf setzen--jn mit jm anderen verwechseln |

成语词典包含49447条成语解释及故事,涵盖了三字、四字成语等常用成语的故事及其解释,是成语学习的必备工具。